Kontakt
+39 340 6699084
contact@scriptapro.com
Bei uns ist Sprache kein Hindernis, sondern eine Geschäftsmöglichkeit. Ist der lokale Markt zu klein für Sie? Mit uns werden Sie international.
Dank der nahtlosen Integration von Fachübersetzern mit künstlicher Intelligenz können wir präzise Übersetzungen immer schneller liefern.
Bei uns stehen Sie als Kunde im Mittelpunkt. Wir stellen Ihnen ein Team von Projektmanagern und Fachübersetzern an die Seite, die gemeinsam mit Ihnen Ihre Terminologievorlieben und Ihren Übersetzungsstil mit Hilfe von Glossaren, Thesauri und Vorlagen festlegen. Es ist unsere Priorität, dass die Übersetzung Ihre Identität und Ihre Bedürfnisse widerspiegelt.
Nur ein versierter Fachmann kann konkrete Konzepte präzise und ohne Verlust von Nuancen übersetzen. Daher arbeiten wir mit Fachübersetzern aus den folgenden Fachbereichen zusammen:
Rechtsexperten (muttersprachliche Juristen/Rechtsanwälte) mit fachlicher Erfahrung.
Buchhaltungsexperten (Finanz-/Buchhaltungsanalysten) mit Erfahrung im Finanzbereich.
Kommunikationsexperten mit Marketingerfahrung, die Ihre Markeninhalte an das sprachliche und kulturelle Zielpublikum anpassen.
Wir arbeiten mit verschiedenen hochmodernen Programmen, wählen das am besten geeignete aus und passen es mit unseren Glossaren und Vorlagen an. Das Ergebnis?
Eine pünktliche, effiziente und professionelle Übersetzung
Schnelligkeit und die Einhaltung von Fristen (auch der knappsten) sind in der Geschäftswelt von großer Bedeutung. Sowohl für Sie als auch für uns.
Der Einsatz von Technologie ermöglicht eine Optimierung des Übersetzungsprozesses, um ein präzises Ergebnis mit echten Einsparungen zum Nutzen des Kunden zu erzielen.
Eine gute Übersetzung erfordert nicht nur eine tiefgehende Kenntnis der Sprache, sondern auch der Materie. Mit Hilfe von künstlicher Intelligenz sorgen wir für eine einheitliche Terminologie und einen passenden Stil.
So können sich unsere Fachleute auf die komplexesten Textpassagen konzentrieren und eine fehlerfreie Übersetzung erstellen.
Wir senden Ihnen innerhalb von 45 Minuten ein Angebot zu.
Einer unserer Projektmanager setzt sich mit Ihnen in Verbindung, um Ihre Terminologievorlieben und Ihren Übersetzungsstil festzulegen.
Ihre Übersetzung wird sofort an unser Team an Fachübersetzern weitergeleitet, das das Thema, die Länge des Textes und die Dringlichkeit beurteilt.
Lieferung der Übersetzung innerhalb der vereinbarten Frist.